CHANGE THE WORLD - v6

Esta es mi traducción directa del tema principal de Inuyasha cantado por el grupo V6, Quiero cambiar el mundo, sin que perdamos la ilusión...



LETRA - KANJI - ROMAJI - TRADUCCIÓN

I WANT TO CHANGE THE WORLD
Quiero cambiar el mundo

風を駈け抜けて
Kaze wo kakenukete
Surcando por el viento

何も恐れずに いま勇気と 笑顔のカケラ抱いて
Nanimo osore zu ni ima yuuki to egao no kakera daite
Sin temerle a nada, Porta ahora fragmentos de sonrisa y esperanza

CHANGE MY MIND
Cambia mi mente

情熱絶やさずに
Jônetsu tayasa zu ni
Sin perder la pasión

高鳴る未来へ  手を伸ばせば
takanaru mirai e te wo nobaseba
Si extiendes las manos hacia el distante futuro


輝けるはずさ IT'S WONDERLAND
kagayakeru hazusa IT'S WONDERLAND
Podrás brillar, es la tierra de las maravillas


灰色の空の彼方 
haiiro no sora no kanata
Más allá del cielo grisáceo

何か置いてきた
nanika oitekita
Abondonastes algo

君は迷いながら捜しつづける
kimi wa mayoi nagara sagashi tsudukeru
Continúas buscándolo al mismo tiempo que te pierdes

君の心震えてた 
kimi no kokoro furueteta
Tu corazón se estremece

明日の見えない夜
Asu no mienai yo
Y no puedes ver el mañana

何も信じられず 耳を塞ぐ
Nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu
No puedes creer en nada y te tapas los oidos

君に出逢えたとき 
Kimi ni deaeta toki
Cuando te encontré

本当の居場所見つけた
Hônto no ibasho mitsuketa
Descubrí mi verdadero lugar

何気ない優しさがここにあって
Nani genai yasashisa ga koko ni atte
Una inocente ternura hay aquí

僕ら目覚める
Bokura mezameru
Despertándonos


I WANT TO CHANGE THE WORLD
Quiero cambiar el mundo

二度と迷わない
nidoto mayowanai
No me perderé de nuevo

君といる未来 形どれば 
Kimi to iru mirai katachi doreba
Si puedo formar de cualquier modo un futuro contigo

どこまでも飛べるさ
Dokomademo toberusa
Volerá hasta cualquier lugar

CHANGE MY MIND
Cambia mi mente


情熱絶やさずに
jounetsu tayasa zu ni
Sin perder la pasión

知らない明日へ 翼ひろげ 
shiranai ashita e tsubasa hiroge
Despliega tus alas hacia el futuro desconocido

羽ばたけるはずさ IT'S WONDERLAND
Habatakeru hazusa IT'S WONDERLAND
Y podrás volar, es la tierra de las maravillas


僕らは同じ世界を 泳げ続けてる
bokura wa onaji sekai wo oyoge tsuduketeru
Podemos seguir nadando por el mismo mundo


互いの願いへ届く日まで
tagai no negai e todoku hi made
Hasta el día en el que lleguen los deseos recíprocos


みんな同じ不安抱えて 支えあえるよ
minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo
Todos cargamos con la misma inquietud, podemos contenernos

立ち止る瞬間に 見つめてる 
Observe con en un momento te detuviste

この場所にいる
Kono basho ni iru
En este lugar


I WANT TO CHANGE THE WORLD
Quiero cambiar el mundo

この手離さずに
kono te hanasa zu ni
Sin soltarte las manos


見守る瞳を 受け止めたら 
Si me detengo para vigilarte

何だって出来るはず
¿Qué podría hacer?


CHANGE MY MIND
Cambia mi mente

孤独にさせない
kodoku ni sasenai
No estarás solo

みんなここにいる  
Minna koko ni iru
Todos estamos aquí

どんな事も
donna koto mo
Así que tampoco

突き抜けていこう IT'S WONDERLAND
tsukinuke te ikô IT'S WONDERLAND
Vamos a separarnos, es la tierra de las maravillas

I WANT TO CHANGE THE WORLD
Quiero cambiar el mundo


疾風を駈け抜けて
shippuu wo kakenukete
Surcando las ráfagas de viento


何も恐れずに いま勇気と
Nanimo osore zu ni ima yuuki to
Sin temerle a nada, Ahora

笑顔のカケラ抱いて
Egao no kakera daite
Portas fragmentos de sonrisa y valor


CHANGE MY MIND
Cambia mi mente


情熱絶やさずに
Jônetsu tayasa zu ni
Sin perder la pasión


高鳴る未来へ 手を伸ばせば
Si estiendes las manos hacia el distante futuro

輝けるはずさ IT'S WONDERLAND
Kagayakeru hazusa It's wonderland
Podrás brillar, es la tierra de las maravillas


También salió una versión cantada por Charm en español

No hay comentarios:

Publicar un comentario